Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Incert

ISO 17100:2015

ISO 17100:2015 е международен стандарт, който определя изискванията за предоставяне на качествени писмени преводачески услуги. Той е създаден с цел да стандартизира процесите и процедурите в преводаческата индустрия, като осигури ясна рамка за управление на проектите, контрол на качеството и подбор на квалифицирани преводачи. Стандартът гарантира, че всички етапи от преводния процес се изпълняват съгласно утвърдени добри практики, осигуряващи прецизност и надеждност.

Този стандарт е насочен към преводачески компании, преводачи на свободна практика и организации, които искат да оптимизират своите процеси, да гарантират високо качество на услугите си и да отговорят на специфичните изисквания на своите клиенти. Прилагането на стандарта е от ключово значение за утвърждаване на професионализма в преводаческата индустрия и за изграждане на доверие между доставчиците и клиентите.

Основни цели на стандарта

  1. Подобряване на качеството на писмените преводачески услуги: Осигуряване на последователен и професионален подход към управлението на преводните проекти, независимо от тяхната сложност.
  2. Увеличаване на удовлетвореността на клиентите: Гарантиране, че преводите са точни, стилистично съответстващи и отговарят на специфичните изисквания на клиента.
  3. Стандартизиране на процесите: Въвеждане на унифицирани процедури за управление на проекти, подбор на специалисти и комуникация с клиентите.
  4. Подобряване на прозрачността: Осигуряване на ясна отчетност за всеки етап от преводния процес и за използваните ресурси.

Основни изисквания на ISO 17100:2015

  1. Квалификация на преводачите

Преводачите, работещи по стандарта, трябва да притежават:

  • Формална квалификация в областта на превода (като университетска диплома или сертификация).
  • Професионален опит и специализация в тематични области, в които превеждат.
  • Умения за работа с технологии за подпомагане на превода (CAT tools) и терминологични ресурси, които гарантират последователност и прецизност.
  1. Процес на управление на проекти

Управлението на проекти съгласно ISO 17100 изисква ясно структурирани етапи:

  • Предварителна оценка: Определяне на изискванията на клиента, включително целева аудитория, специфични термини и крайни срокове.
  • Организация на проекта: Включва разпределение на задачите сред преводачи, редактори и коректори, както и мониторинг на напредъка.
  • Контрол на качеството: Задължително включва проверка и ревизия на превода за осигуряване на точност и съответствие с изискванията.
  1. Комуникация

Ефективната комуникация между клиента, ръководителя на проекта и преводачите е от ключово значение за успеха на проекта. Стандартът гарантира ясна и прозрачна обмяна на информация през целия процес, като минимизира риска от грешки или недоразумения.

  1. Ревизия и преглед

Всеки превод трябва да премине през процес на ревизия, извършван от квалифициран редактор, за да се осигури високо качество и минимизиране на грешки. Това осигурява допълнителен слой проверка и увеличава доверието в крайния продукт.

  1. Технологии и ресурси

ISO 17100 изисква осигуряване на:

  • Система за превод и управление на терминология, която улеснява процесите и повишава ефективността.
  • Политики за защита и конфиденциалност на материалите, предоставени от клиента, особено за чувствителни документи.

Ползи от прилагането на ISO 17100:2015

  1. Гарантирано качество

Стандартът въвежда структурирана методология за управление на преводните проекти, осигурявайки високо качество на готовите преводи, съответстващо на очакванията на клиента.

  1. Повишена удовлетвореност на клиентите

Спазването на унифицирани процедури и стандартизирани практики повишава доверието на клиентите, увеличава тяхната лоялност и изгражда дългосрочни партньорства.

  1. Конкурентно предимство

Сертификацията по ISO 17100 помага на преводаческите компании да се отличат на конкурентния пазар, демонстрирайки ангажираност към професионализъм и високи стандарти.

  1. Оптимизация на процесите

Стандартът води до по-добро управление на задачите, повишена ефективност и намаляване на риска от грешки в процеса на превод.

  1. Съответствие с регулаторни изисквания

Особено полезен за клиенти от регулирани сектори като правото и медицината, където точността на превода е критична за успеха и съответствието със законовите рамки.

Приложение на ISO 17100:2015

Стандартът е приложим за:

  • Преводачески компании, които искат да стандартизират своите процеси и да гарантират високо качество на услугите си.
  • Преводачи на свободна практика, които желаят да повишат своето професионално ниво и конкурентоспособност.
  • Компании с вътрешни преводачески екипи, които искат да подобрят управлението на своите преводни процеси и да повишат тяхната ефективност.

Заявка за сертификация

Винаги сме на разположение да попълним заявката за сертификация заедно с Вас. Разглеждането ѝ е напълно безплатно и само след няколко часа ще имате оферта за сертификация специално за Вас и Вашата организация.

Заявката не Ви ангажира да работите с нас, но е задължително условие за изготвянето на оферта за сертификация.
Incert

ИНСЕРТ- сертификацията,
която гарантира успех!